.\" German localization for groff .\" .\" Copyright (C) 2006-2018 Free Software Foundation, Inc. .\" Written by Werner Lemberg (wl@gnu.org) .\" .\" This file is part of groff. .\" .\" groff is free software; you can redistribute it and/or modify it .\" under the terms of the GNU General Public License as published by .\" the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or .\" (at your option) any later version. .\" .\" groff is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT .\" ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY .\" or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU General Public .\" License for more details. .\" .\" You should have received a copy of the GNU General Public License .\" along with this program. If not, see .\" . .\" .\" Please send comments to groff@gnu.org. . . .\" Locale string . .ds locale german\" . . .\" Predefined text translations . .ds \*[locale]-abstract Zusammenfassung\" .ds \*[locale]-app Anhang\" .ds \*[locale]-april April\" .ds \*[locale]-attribute_string von\" .ds \*[locale]-august August\" .ds \*[locale]-chapter_string Kapitel\" .ds \*[locale]-december Dezember\" .ds \*[locale]-draft_string Entwurf\" .ds \*[locale]-endnote_string Bemerkungen\" .ds \*[locale]-february Februar\" .ds \*[locale]-finis_string Ende\" .ds \*[locale]-friday Freitag\" .ds \*[locale]-january Januar\" .ds \*[locale]-july Juli\" .ds \*[locale]-june Juni\" .ds \*[locale]-le Verzeichnis der Gleichungen\" .ds \*[locale]-letapp Genehmigt:\" .ds \*[locale]-letat An\" .ds \*[locale]-letcn Vertraulich\" .ds \*[locale]-letdate Datum\" .ds \*[locale]-letfc Hochachtungsvoll\" .ds \*[locale]-letns!0 Kopie an\" .ds \*[locale]-letns!1 Kopie (mit Anhang) an\" .ds \*[locale]-letns!10 Kopie (mit Anhängen) an\" .ds \*[locale]-letns!11 Kopie (ohne Anhänge) an\" .ds \*[locale]-letns!12 Nur Zusammenfassung an\" .ds \*[locale]-letns!13 Kompletter Bericht an\" .ds \*[locale]-letns!14 Cc:\" .ds \*[locale]-letns!2 Kopie (ohne Anhang) an\" .ds \*[locale]-letns!3 Anhang\" .ds \*[locale]-letns!4 Anhänge\" .ds \*[locale]-letns!5 Beilage\" .ds \*[locale]-letns!6 Beilagen\" .ds \*[locale]-letns!7 Separat\" .ds \*[locale]-letns!8 Brief an\" .ds \*[locale]-letns!9 Bericht an\" .ds \*[locale]-letns!copy Kopie \" don't remove the space!) .ds \*[locale]-letns!to " an\" .ds \*[locale]-letrn In Bezug auf:\" .ds \*[locale]-letsa An die zuständige Abteilung:\" .ds \*[locale]-letsj Betreff:\" .ds \*[locale]-lf Verzeichnis der Abbildungen\" .ds \*[locale]-licon Inhalt\" .ds \*[locale]-liec Gleichung\" .ds \*[locale]-liex Beleg\" .ds \*[locale]-lifg Abbildung\" .ds \*[locale]-litb Tabelle\" .ds \*[locale]-lt Verzeichnis der Tabellen\" .ds \*[locale]-lx Verzeichnis der Belege\" .ds \*[locale]-march März\" .ds \*[locale]-may Mai\" .ds \*[locale]-monday Montag\" .ds \*[locale]-november November\" .ds \*[locale]-october Oktober\" .ds \*[locale]-paper A4\" .ds \*[locale]-qrf Siehe Kapitel\~\\*[Qrfh], Seite\~\\*[Qrfp].\" .ds \*[locale]-references Literaturverzeichnis\" .ds \*[locale]-revision_string Rev.\" .ds \*[locale]-rp Literaturverzeichnis\" .ds \*[locale]-saturday Samstag\" .ds \*[locale]-september September\" .ds \*[locale]-sunday Sonntag\" .ds \*[locale]-thursday Donnerstag\" .ds \*[locale]-toc Inhaltsverzeichnis\" .ds \*[locale]-toc_header_string Inhaltsverzeichnis\" .ds \*[locale]-tuesday Dienstag\" .ds \*[locale]-wednesday Mittwoch\" . . .\" Activate the translations . .mso trans.tmac . . .\" ms package .if r GS \{\ . \" update the date . ds DY \n[dy].\~\*[MO] \n[year] . \" set hyphenation flags . nr HY 1 .\} . . .\" mm package .if d PH \{\ . \" update the date with the new strings . ds cov*new-date \\n[dy].\& \\*[MO\\n[mo]] \\n[year] . . \" ISODATE and DT update . de ISODATE . nr cov*mm \\n[mo] . nr cov*dd \\n[dy] . af cov*mm 01 . af cov*dd 01 . ie '0'\\$1' \ . ds cov*new-date \\n[dy].\~\\*[MO\\n[mo]] \\n[year] . el \ . ds cov*new-date \\n[year]-\\n[cov*mm]-\\n[cov*dd] . . . . als DT cov*new-date .\} . . .\" me package .if d @R \{\ . \" date update . ds td \n(dy.\~\*(mo.\& \n(y4 .\} . . .\" Default encoding .mso latin1.tmac . . .\" German hyphenation (\lefthyphenmin=2, \righthyphenmin=2) .ss 12 0 .hy 1 . .hcode ä ä â â à à á á ã ã å å æ æ .hcode ç ç .hcode é é è è ë ë ê ê .hcode í í ì ì î î ï ï .hcode ñ ñ .hcode ó ó ò ò ô ô ö ö ø ø .hcode ú ú ü ü û û . .hcode Ä ä Â â À à Á á Ã ã Å å Æ æ .hcode Ç ç .hcode É é È è Ë ë Ê ê .hcode Í í Ì ì Î î Ï ï .hcode Ñ ñ .hcode Ó ó Ò ò Ô ô Ö ö Ø ø .hcode Ú ú Ü ü Û û . .hcode ß ß . .hla de .ie r \*[locale]-new-hyphenation-patterns \ . hpf hyphen.den .el \ . hpf hyphen.det . . .\" man, mdoc and mdoc-old are intentionally left untouched: usually .\" these packages are translated in the sources of the documents. . .\" ==================================================================== .\" Editor settings .\" ==================================================================== . .\" Local Variables: .\" mode: nroff .\" coding: latin-1 .\" fill-column: 72 .\" End: .\" vim: set filetype=groff textwidth=72: